Avec des ailes immenses
Le Figuren theater tübingen nous entraîne dans un univers fantastique et surréaliste grâce aux marionnettes emplies de poésie de Franck Soehnle et à une scénographie nous baladant entre ciel et terre. Au-delà de la narration, des pages d’images se dessinent sous nos yeux concourant à une relecture du texte de Gabriel Garcìa Márquez. L’extrême finesse du jeu des comédiens couplée à l’ingéniosité des manipulations placent le spectateur face à l’étrangeté, l’irrationnel et le grotesque d’une situation, rejoignant par là-même un réalisme magique propre à l’auteur.
La troisième version de la pièce, en langue française, a été réalisée en 2008 en collaboration avec le Centre de création artistique Le Passage à Fécamp qui accueille depuis plusieurs années les spectacles du Figuren Theater Tübingen et est producteur délégué de "Avec des ailes immenses". Patrick Michaëlis s’est avéré être l’acteur parfait pour occuper le rôle du conteur et ainsi, le voyage peut se poursuivre au-delà des frontières de l'Allemagne.
Avec des ailes immenses
- Version française -
D’après la nouvelle de Gabriel Garcìa Márquez : Un monsieur très vieux avec des ailes immenses
in L'incroyable et triste histoire de la candide Erendira et de sa grand-mère diabolique (La incredíble y triste historia de la cándida Eréndira y de su abuela desalmada), Les Cahiers Rouges - Grasset
Théâtre d’objets, marionnettes - Version française Durée : 1h
Marionnettistes Karin Ersching, Karin Ould Chih, Franck Soehnle
Conteur Patrick Michaëlis
Traduction française Claude Couffon
Mise en scène Enno Podehl
Marionnettes et décor Franck Soehnle
Musique rat’n’X (Johannes Frisch et Stefan Mertin)
Costumes Steffen Flohr
Assistante Ulrike Andersen
La pluie s'évapore et dans la boue de l'arrière-cour une chose avec des ailes immenses s’agite faiblement …
C’est ainsi que tout commence pour Pelayo et Elisenda, dans leur village quelque part entre la forêt et la mer…. et pour l'enfant fiévreux. L’«ange» (comment devrait-on nommer autrement une créature d’apparence humaine avec des ailes ?) si vieux, si faible mais obstiné, est enfermé dans le poulailler et change par sa seule présence les conditions de vie alentour.
Une voisine « avertie » des choses de la vie et de la mort, ainsi que le prêtre, se lancent dans des explications et un examen de la situation. La surprenante nouvelle se répand comme une traînée de poudre et le phénomène n’est pas sans attiser la curiosité.
Au final, c’est un monde métamorphosé que cet être improbable laissera derrière lui, déplaçant ainsi les frontières fragiles du savoir.
« L’ange se traînait ici et là comme un moribond sans maître. On l’expulsait d’une chambre à coups de balai et un moment plus tard on le retrouvait dans la cuisine. Il semblait être dans tant d’endroits à la fois qu’on finit par croire qu’il se dédoublait, qu’il se multipliait dans toute la maison, et Elisanda, exaspérée, criait comme une folle que vivre dans cet enfer plein d’anges était une calamité. »
Production Figuren theater Tübingen (www.figurentheater-tuebingen.de)
Coproduction Staatstheatre Stuttgart (Création) / Théâtre Le Passage, Centre de création artistique / Fécamp (Version française)
Production déléguée Centre de création artistique / Fécamp (Version française)